Fandom

Fullmetal Alchemist

Motherland

764pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Motherland is the third ending theme to Fullmetal Alchemist. It is performed by Crystal Kay.


Original / Romaji Lyrics English Translation

kimi ga tabidatsu hi wa
itsumo to onaji 'jaane' to te wo futta
marude ashita mo mata
kono machi de au mitai ni

on that day you left, 
I just waved good bye as usual
as if we were 
to meet again in this city

ai wo shinjiru no wa
jibun ni mo makenai koto
yume ga kanau hi made
egao no mama hoshi wo mite inori sasage koko ni iru kara

to believe in love is to not lose to myself
until my wish comes true, 
I'll remain with a smile
and look at the stars, praying, and will be here

watashi wa kimi ni totte no sora de itai
kanashimi made mo tsutsumi konde
itsudemo miageru toki wa hitori janai to
tooku de omoeru you ni
kaeru basho de aru you ni

I want to be the sky for you
even enveloping all of your pains
whenever I look up, I want to feel
that I'm not alone even if I'm far away
let there be a place I can return to

kimi ga inai machi de
aikawarazu ni genki de sugoshiteru
sorega ima watashi ni
dekirukoto sou omoukara

I'm still living happily 
in this city without you
because I feel that 
that's the one thing I can do now

donna dekigoto ni mo
kakureteru imi ga aru to
yume ga kiekaketemo
jibun rashiku ite hoshii donna toki mo koko ni iru kara

there's a hidden meaning to all things that happen
I hope you'll remain yourself 
even if your dream begins to vanish
because I'll always be here

namida nakusu hodo tsuyoku nakute mo ii
tsukareta kokoro yasumasete ne
suteki na ashita wo negai nemuri ni tsuite
chiisana kodomo no you ni

it's okay even if you're not strong enough to erase all tears
after you rest your tired heart
wish for a better tomorrow and fall asleep
like the young children

kono hiroi sekai wa tsunanagatteru
shiroi kumo wa nagare kaze ni natte
kimi no moto e

this vast world is connected
the white clouds will flow and turn into wind
to reach you

watashi no koe wa todokimasuka?
afureru kimochi ienakatta
watashi wa kimi ni totte no sora de itai
kanashimi made mo tsutsumi konde
itsudemo miageru toki wa hitori janai to
tooku de omoeru you ni
kaeru basho de aru you ni

will my voice reach you?
I couldn't say those overflowing feelings for you
I want to be the sky for you
even enveloping all of your pains
whenever I look up, I want to feel
that I'm not alone even if I'm far away
let there be a place I can return to

kaeru basho de aru you ni

let there be a place I can return to

Also on Fandom

Random Wiki